
Ho trovato
questa pubblicità della Chevrolet (gruppo General Motors) su Youtube, riferita alla
Chevrolet Volt, una concept car ibrida di tipo "
plug in", cioè che si ricarica attraverso la rete di distribuzione elettrica, e che secondo gli attuali piani verrà proposta sul mercato attorno al 2010.
Nonostante sia dotata di un piccolo motore a combustione che loro chiamano "estensore di autonomia", viene definita "automobile elettrica" puntando sulla capacità di percorrere circa 65km "a batteria", sufficienti a coprire la maggior parte delle esigenze di spostamento quotidiano.
La pubblicità visualizza qualcuno che si fa leccare un piede scalzo dal cane, mentre appaiono in sovraimpressione alcune frasi che recitano:
"
If you care about the environment,"
(se ti preoccupi per l'ambiente,)
"
you could save water and let your dog give you a bath."
(puoi risparmiare acqua e lasciare che il tuo cane ti lavi.)
"
Chevy cares about the environment."
(Chevy si preoccupa per l'ambiente.)
"
That's why we're working on an extended range electric car"
(Per questo stiamo lavorando su un'automobile elettrica ad autonomia estesa)
"
expected to go up to 40 miles without a drop of gas."
(dalla quale possiamo aspettarci 40 miglia [65km circa] senza una goccia di benzina.)
"
The Chevy Volt concept."
(La concept Chevy Volt.)
Come possiamo interpretare questo messaggio?
"La cosa più semplice per salvare l'ambiente è farti leccare da un cane, oppure impegnarti come noi nel trovare una soluzione: stiamo progettando un'auto che nonostante ti dia tutti i comfort di un'auto tradizionale, non inquina!"
oppure:
"Le auto elettriche ti fanno rinunciare al comfort. Continuate a comprare le altre nostre auto a carburante".
Bel dilemma!
Commenti